PL prevê tradução simultânea para Libras no serviço público
Política 05/12/2017 08h36O vereador de Aracaju Lucas Aribé (PSB) protocolou o Projeto de Lei nº 369/2017, que institui a tradução simultânea para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) no serviço público municipal, por meio de uma plataforma digital de videoconferência.
O objetivo é facilitar o acesso das pessoas surdas aos diversos serviços públicos. Se aprovado o projeto, a Prefeitura de Aracaju terá que capacitar o servidor ou empregado público para manipular a plataforma e intermediar a comunicação em tempo real, sempre que um cidadão com deficiência auditiva demandar qualquer serviço.
“Nós temos buscado algumas iniciativas que visam utilizar a tecnologia a serviço da acessibilidade. Iniciamos essa serie de proposituras com o Projeto de Lei nº 145/2017, que determina a oferta de material didático digital para deficientes visuais matriculados na rede municipal de ensino. Este novo projeto também traz o cunho tecnológico a serviço da comunicação, da acessibilidade, e facilita o cumprimento de outras leis, inclusive de cunho federal, que já determinam que os órgãos públicos atendam à pessoa surda com profissionais que entendam a Lei Brasileira de Sinais”, afirma Aribé.
Fonte: Assessoria de Imprensa

A proposta também prevê mecanismos para evitar o descontrole dos gastos públicos
Para presidente, vírus e desemprego são problemas que se agravam
Votação em primeiro turno terminou no início da madrugada de hoje (11)
Ministro encaminhou ofício com informações aos presidentes da Câmara e do Senado
O almirante Flávio Augusto Viana Rocha assume interinamente o cargo
